從象形文字到拼音文字,再到機(jī)器語(yǔ)言,在這跨越千年的時(shí)空里,人類(lèi)的交流工具似乎越來(lái)越抽象。中文、英語(yǔ)和編程語(yǔ)言勾勒出我們這個(gè)時(shí)代中,最耳熟能詳?shù)娜穗H與人機(jī)連接工具。最終,未來(lái)即使我們不被植入翻譯芯片,英語(yǔ)的使用,也會(huì)像水電氣一樣成為大腦標(biāo)配的基礎(chǔ)設(shè)施。在知識(shí)經(jīng)濟(jì)與創(chuàng)新經(jīng)濟(jì)的背景下,英語(yǔ)的作用不僅僅是工具與技能,更是思維方式與行為習(xí)慣國(guó)際化的重要載體。
英文學(xué)習(xí)隨著國(guó)門(mén)的敞開(kāi),留學(xué)、商務(wù)和旅行需求的劇增,英語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱度也高潮不斷。但每一次站在大時(shí)代變革的拐點(diǎn)之前,人們總是陷入固定性思維,一方面還在借助傳統(tǒng)的思維習(xí)慣和過(guò)去積累的經(jīng)驗(yàn),殊不知苦心積累的經(jīng)驗(yàn)很快就要貶值成白菜的價(jià)格。一方面,對(duì)新時(shí)代所面臨的全新挑戰(zhàn)與風(fēng)險(xiǎn),還處于后知后覺(jué)的狀態(tài)。
英語(yǔ)在時(shí)代的跨界連接中漸行漸遠(yuǎn)了嗎?
世界越來(lái)越扁平化,學(xué)好英語(yǔ)的困惑卻也一直因時(shí)而異,因地而異。在封閉的時(shí)代里,在四線以下城市,很多人一輩子也沒(méi)見(jiàn)過(guò)外國(guó)人,廁所也不叫WC,上面只寫(xiě)男女,沒(méi)有g(shù)entleman和lady的字樣,英語(yǔ)和我們好像沒(méi)啥關(guān)系。倒是當(dāng)年民間普遍流傳著一種說(shuō)法,學(xué)好英文,將來(lái)好當(dāng)翻譯;如同念完MBA,就可以去工商局工作了。這就尷尬了,那么不想當(dāng)翻譯的,就不要學(xué)英語(yǔ)嗎?
轉(zhuǎn)瞬間,當(dāng)你還在驚嘆于自己的箭術(shù)刀法精湛時(shí),冷兵器時(shí)代結(jié)束了;當(dāng)你認(rèn)為中美之間不過(guò)是利益博弈時(shí),貿(mào)易戰(zhàn)已經(jīng)轉(zhuǎn)向冷戰(zhàn)。不錯(cuò),二十年前,學(xué)好英語(yǔ),是可以當(dāng)翻譯的。因?yàn)槟莻(gè)時(shí)代,會(huì)英語(yǔ)人太少,另外,世界的知識(shí)存量也太少,少到會(huì)個(gè)hello, ok,也可以上陣翻譯。但是現(xiàn)在不一樣了,科技、經(jīng)濟(jì)、文化、藝術(shù)、各個(gè)領(lǐng)域都在不斷發(fā)展演變。尤其是科技更是日新月異,你即使在今晚睡覺(jué)前,把世界上所有的英語(yǔ)單詞都背下來(lái)的,一覺(jué)醒來(lái),美國(guó)那邊是白天,又冒出許多新的名詞,況且,谷歌翻譯軟件的功能似乎也愈發(fā)強(qiáng)大。
另外,知識(shí)的領(lǐng)域越分越細(xì)、對(duì)于專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域知識(shí)的要求,勝過(guò)基礎(chǔ)英語(yǔ)表達(dá)能力。很多公司更需要一個(gè)本專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的人,哪怕他的英語(yǔ)能力不是那么強(qiáng),但是他在專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域是熟悉的,而他需要涉及的英語(yǔ)也就是專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域那一部分,所以現(xiàn)在絕大多數(shù)的公司都不雇專(zhuān)職翻譯。這么說(shuō)來(lái),我們?yōu)槭裁催要學(xué)好英語(yǔ)呢?
英語(yǔ)可在速度致勝的世界里奪得先機(jī)
新時(shí)代下,專(zhuān)業(yè)知識(shí)的獲取方式已悄然改變,知識(shí)的更新頻率早已提速,英語(yǔ)的使用場(chǎng)景與內(nèi)容也更加多樣與跨界,對(duì)英語(yǔ)能力的要求早已超越對(duì)翻譯功能的需求,信息獲取轉(zhuǎn)譯編碼工作的價(jià)值形式早已多元化。
在傳統(tǒng)時(shí)代,我們獲取知識(shí)的方式是通過(guò)書(shū)籍、或者其他一些知識(shí)更加淵博的人,可是現(xiàn)代這個(gè)社會(huì),生活是快節(jié)奏的,恐怕我們誰(shuí)也沒(méi)有時(shí)間去完整的看完一本又一本的書(shū)籍,同時(shí)也沒(méi)有這個(gè)必要,因?yàn)橐槐緯?shū)無(wú)論再怎么經(jīng)典,也不可能字字對(duì)我們都有幫助,我們只是需要獲取有用的那部分就可以了,
同時(shí),書(shū)對(duì)前沿知識(shí)的傳播性是延時(shí)的,從書(shū)的內(nèi)容框架確定、寫(xiě)作、修改、出版都需要大量的時(shí)間,按照我剛才的說(shuō)法,揮手之間,這世界已經(jīng)變了。所以書(shū)在傳播知識(shí)就有了局限性。我們需要即時(shí)、海量的獲取最新、最有價(jià)值的知識(shí)。
同時(shí),我們要獲取的知識(shí)必須是世界范圍內(nèi)先進(jìn)的。眾所周知,我們的國(guó)家日益強(qiáng)大,和西方國(guó)家的差距日益縮小,但是我們不得不承認(rèn),大量核心技術(shù)與理念仍然掌握在西方手里。從這次中美芯片之爭(zhēng)的不利局面中,可以看出,我們還需隱忍、蓄勢(shì)待發(fā),所以,更需要我們持續(xù)的,深入的向西方學(xué)習(xí),了解核心技術(shù),研究思維方式,探究文化歷史。這就是為什么我們更應(yīng)該學(xué)好英文的意義了。
有的朋友可能會(huì)反駁,我不會(huì)做飯,到現(xiàn)在也沒(méi)餓死,在家有外賣(mài),出門(mén)有餐館,不一樣活得很好嗎?有人懂英語(yǔ),給我翻譯不就可以了。對(duì)于這種觀點(diǎn),不知道大家是否經(jīng)常觀摩好萊塢的電影,我是深有體會(huì),大部分譯制片與原版,我都看過(guò)。大家知道演技的一半都在臺(tái)詞功底上,只有原版才能深刻體會(huì)到劇情的精妙。而譯制片至少讓你丟掉一半感覺(jué),如同嚼蠟,索然無(wú)味。如果連看電影都是如此,那么在學(xué)習(xí)和檢索資料時(shí),就更是如此了。再好的翻譯,也不太可能完整的傳遞原文的深意,只有親自閱讀原文,才可能領(lǐng)會(huì)原著作者的思想精華。
英語(yǔ)是真正意義上的世界公民名片
那么,學(xué)好英文僅有這種作用嗎?其實(shí)遠(yuǎn)不止于此。它還是我們的一張國(guó)際化名片,一張世界公民的名片。 雷軍把小米手機(jī)做的紅紅火火,不過(guò)讓他成為網(wǎng)紅的竟然不是他的事業(yè),而且他一次參加的印度新品展示的發(fā)布會(huì)。不知道雷布斯工作過(guò)于繁忙還是對(duì)于自己過(guò)于自信,臺(tái)上介紹時(shí),竟然沒(méi)用翻譯,英文立刻捉襟見(jiàn)肘,不僅承包了廣大網(wǎng)友米粉們一年的笑點(diǎn),而且還被編成了Rap,傳到網(wǎng)上廣為流傳。
問(wèn)題來(lái)了,除非你有雷軍的本事,你可以英語(yǔ)不好,仍然事業(yè)有成。但是反過(guò)來(lái)說(shuō),就算你有雷大佬的本事,不照樣當(dāng)眾出丑、貽笑大方嗎?那么,有的朋友可能會(huì)問(wèn),我學(xué)好英語(yǔ)不僅僅是為了不出丑吧?當(dāng)然不是,這里我就想提另一位企業(yè)家--馬云老師。
馬云的英語(yǔ)當(dāng)然是如行云流水般流暢,但以前我一直有個(gè)疑問(wèn),那就是,他完全可以在重大的國(guó)家會(huì)議上請(qǐng)個(gè)翻譯,要知道,英語(yǔ)再好,可那畢竟不是母語(yǔ),說(shuō)起話來(lái)也是要分心的,難道馬云如此的節(jié)儉,連請(qǐng)個(gè)翻譯的錢(qián)都要省?當(dāng)然不是。流利精準(zhǔn)的英語(yǔ)是他的國(guó)際化名片,他在告訴全世界的商業(yè)精英和領(lǐng)袖們,我和大家的交流是全方位、零距離、零障礙的。
當(dāng)然,大家可以說(shuō),雷軍去了, 也可以請(qǐng)個(gè)翻譯啊,花不了幾個(gè)錢(qián)。那么問(wèn)題來(lái)了,如果現(xiàn)在有這么一個(gè)國(guó)際財(cái)團(tuán),想投資或者尋求合作伙伴,在同等的條件下,找馬云還是雷軍合作呢?肯定是馬云。因?yàn)樵谒麄兛磥?lái),馬云更容易交流,更懂他們,國(guó)際化思維更強(qiáng)。而國(guó)際視野強(qiáng)的人普遍具有高格局、大見(jiàn)識(shí)和長(zhǎng)遠(yuǎn)眼光。 單純從技術(shù)層面來(lái)講,馬云可能懂得不多,遠(yuǎn)沒(méi)有雷軍這種工程師出身的人強(qiáng),這一點(diǎn),就連馬云自己也承認(rèn),他不懂技術(shù)。但是,人們?cè)趯?shí)際中,往往更看重包裝。
不錯(cuò),學(xué)好英語(yǔ)就是可以強(qiáng)化一個(gè)人的國(guó)際化形象,讓他獲得更多的機(jī)會(huì)。如果風(fēng)云人物況且如此,我們每個(gè)普通人何嘗更不是這樣呢?誰(shuí)能預(yù)料,不會(huì)有一個(gè)更好的機(jī)會(huì),在下一秒等著我們?所以永遠(yuǎn)都不要給自己設(shè)限,永遠(yuǎn)都要將自己置于全球化這個(gè)大格局之中。換句話說(shuō),你不一定想、也不一定能做大事,但是一定要積極為夢(mèng)想與希望準(zhǔn)備著。
最后,我想對(duì)年輕朋友說(shuō),精通一門(mén)實(shí)用的技術(shù),就有可能獲取勝任職場(chǎng)的敲門(mén)磚;但學(xué)好英語(yǔ),具備創(chuàng)新思維,你就可以像Jack Ma一樣,在世界范圍內(nèi)張開(kāi)雙臂,幫助你去理解與解決世界性的問(wèn)題。
【報(bào)名信息】
免費(fèi)電話:400-8080-302
聯(lián)系人:歐陽(yáng)老師 手機(jī):17310788597 微信:Anne8597
江老師 手機(jī):18017921033 微信:jiangyue2046
來(lái)源:國(guó)際學(xué)校網(wǎng) 本頁(yè)網(wǎng)址:http:///szmg/201036.html本網(wǎng)站所收集的部分公開(kāi)資料來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),轉(zhuǎn)載的目的在于傳遞更多信息及用于網(wǎng)絡(luò)分享,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),也不構(gòu)成任何其他建議。本站部分作品是由網(wǎng)友自主投稿和發(fā)布、編輯整理上傳,對(duì)此類(lèi)作品本站僅提供交流平臺(tái),不為其版權(quán)負(fù)責(zé)。如果您發(fā)現(xiàn)網(wǎng)站上有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán)的作品,請(qǐng)與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會(huì)及時(shí)修改或刪除。電子郵箱:jiangyue2012@qq.com