精品少妇3p,国产欧美日韩久久久精品,日本一区二区视频在线,超碰97人妻

國際學(xué)校網(wǎng)
咨詢熱線:

上海美高雙語學(xué)校2月22日上午9點|本學(xué)期首場秋季插班生考試及校園開放日

INTERNATIONAL SCHOOL INFORMATION

  2月22日上午9點|本學(xué)期首場秋季插班生考試及校園開放日

  美高雙語是一所中西融合,充滿活力的學(xué)校。

  Living Word Bilingual School is a vibrant institution that integrates Eastern and Western educational philosophies.

  上海美高自2014年創(chuàng)辦以來,引進優(yōu)質(zhì)的教育資源和強大的師資力量,以科學(xué)的態(tài)度、人文的精神、智慧的方法培養(yǎng)具有國際觀的各行各業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者。

  Since its establishment in 2014, Living Word Shanghai has introduced high-quality educational resources and a strong faculty, nurturing leaders with an international perspective across various fields through scientific attitudes, humanistic spirit, and wise methods.

  2025年2月22日上午9點,美高雙語舉辦開放日及插班活動,有意向申請插班的學(xué)生家長們,根據(jù)活動時間安排,在相應(yīng)時段到校參加活動。

  9:00 a.m. on February 22, 2025.LIVING WORD SHANGHAIwill hold an Open Day and a transfer student enrollment activity. Parents of students who are interested in applying for transfer are welcome to scan the QR code above to fill in the relevant registration information. According to the activity schedule, please come to the school to participate in the activity during the corresponding time period.

  美高雙語是一所中西融合,充滿活力的學(xué)校。

  Living Word Bilingual School is a vibrant institution that integrates Eastern and Western educational philosophies.

  上海美高自2014年創(chuàng)辦以來,引進優(yōu)質(zhì)的教育資源和強大的師資力量,以科學(xué)的態(tài)度、人文的精神、智慧的方法培養(yǎng)具有國際觀的各行各業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者。

  Since its establishment in 2014, Living Word Shanghai has introduced high-quality educational resources and a strong faculty, nurturing leaders with an international perspective across various fields through scientific attitudes, humanistic spirit, and wise methods.

  2025年2月22日上午9點,美高雙語舉辦開放日及插班活動,有意向申請插班的學(xué)生家長們,歡迎掃描上方二維碼填寫相關(guān)報名信息,根據(jù)活動時間安排,在相應(yīng)時段到校參加活動。

  9:00 a.m. on February 22, 2025.LIVING WORD SHANGHAIwill hold an Open Day and a transfer student enrollment activity. Parents of students who are interested in applying for transfer are welcome to scan the QR code above to fill in the relevant registration information. According to the activity schedule, please come to the school to participate in the activity during the corresponding time period.

  Environment校園環(huán)境

  美高雙語是一所中西融合,充滿活力與青春的學(xué)校。美高引進優(yōu)質(zhì)的教育資源和師資力量,以科學(xué)的態(tài)度、人文的精神、智慧的方法踐行著教書育人的使命與擔當!

  Living Word Bilingual School is a vibrant and youthful institution that integrates Eastern and Western educational resources and faculty. With a scientific attitude, humanistic spirit, and wise methods, Living Word is committed to the mission of education and nurturing.

  每一位美高學(xué)子們跟隨著美高的腳步,攜手奮進,實現(xiàn)自己的夢想,收獲全新的成長!

  Every student at Living Word follows the school's footsteps, working together to achieve their dreams and experience new growth.

  在美高:豐富多元的課程、精彩紛呈的校園活動、優(yōu)質(zhì)的教學(xué)質(zhì)量、小而精的校舍,讓學(xué)生有一段快樂的校園時光。

  At Living Word, diverse and rich courses, exciting campus activities, high-quality teaching, and small yet refined facilities provide students with a joyful campus experience.

  上海閔行區(qū)民辦美高雙語學(xué)校位于閔行區(qū)華漕鎮(zhèn),坐落于上海虹橋國際學(xué)校群區(qū)內(nèi),是一所經(jīng)閔行區(qū)教育局審批通過的九年一貫制民辦學(xué)校。

  Living Word Shanghai Bilingual School is located in Huacao Town, Minhang District, within the Shanghai Hongqiao International School District. It is a nine-year private school approved by the Minhang District Education Bureau.

  我們的課程嚴格遵循上海市中小學(xué)二期課改課程大綱,同時融入國際化教學(xué)理念。

  Our curriculum strictly follows the Shanghai primary and secondary education reform outline while integrating international teaching concepts.

  美高的孩子以學(xué)貫中西,具有身份認同感,同時擁有國際化高度的視野為培養(yǎng)目標,無論孩子的未來求學(xué)路將如何選擇,在任何方向上都將充滿競爭力。

  Living Word aims to cultivate students who are well-versed in both Eastern and Western cultures, with a sense of identity and an international perspective. Regardless of their future academic paths, they will be highly competitive.

  Meet the President校長面對面

  上海美高雙語學(xué)校有卓越的管理團隊以及師資力量,校董方正先生畢業(yè)于耶魯大學(xué),同時也是耶魯大學(xué)全球董事會董事,他將耶魯大學(xué)的辦學(xué)模式結(jié)合中國學(xué)生的實際情況進行完美的中西融合,旨在培養(yǎng)今后有國際觀的優(yōu)秀領(lǐng)導(dǎo)者。

  ‍‍ Living Word Shanghai Bilingual School boasts an excellent management team and faculty. President Edward Fang, a Yale University graduate and a member of the Yale University Global Board, combines Yale's educational model with the practical needs of Chinese students to create a perfect fusion of Eastern and Western education. He aims to cultivate future leaders with an international outlook.‍‍

  方正先生希望塑造一個擁有蘇格拉底式思想方式的新型校園,希望學(xué)生們富有同理心,去接納、學(xué)習(xí)海納百川的文化,去思考“為什么?”,去追問“你如何知道”?

  Edward Fang envisions a new campus with a Socratic approach, encouraging students to be empathetic, to embrace diverse cultures, to question "Why?" and to ask "How do you know?"

  在他的帶領(lǐng)下,這里的老師會在課堂上營造一種平易近人的討論氛圍,會引導(dǎo)、鼓勵學(xué)生挑戰(zhàn)新的觀點,提出新的問題,傾聽他們的意見。

  Under his leadership, teachers create a friendly discussion atmosphere in the classroom, guiding and encouraging students to challenge new viewpoints, pose new questions, and listen to their opinions.

  美高雙語開設(shè)“雙軌制”課程,尤其是在小學(xué)初中階段,學(xué)校嚴格貫徹上海二期課改方針,在落實本土的教程標準、堅持基礎(chǔ)教育的同時,融入國外先進的教育理念,探索中西合璧的融合教育模式。

  Living Word Bilingual School offers a "dual-track" curriculum, especially in elementary and middle school stages. The school strictly implements the Shanghai second phase curriculum reform policy while integrating advanced international education concepts, exploring a fusion of Eastern and Western education models.

  課程目的:雙軌制教學(xué)、全人教育課程設(shè)置:上海二期課改課程、融合課程活動搭配:學(xué)生自主運營的Club管理機制、學(xué)生會積分銀行自治機制

  Curriculum Objectives:Dual-track teaching, holistic educationCurriculum Setup:Shanghai second phase curriculum, integrated coursesActivity Integration:Student-run club management system, student council points bank autonomy system

  學(xué)校課程融入中西文化,以雙語教學(xué)見長,旨在幫助孩子從小培養(yǎng)優(yōu)良的品行、良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣、生活習(xí)慣和綜合素質(zhì)能力,為他們成為未來具有國際視野的全球各行各業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)人才打下扎實的基礎(chǔ)。

  ‍‍ The school's curriculum integrates Eastern and Western cultures, excelling in bilingual education. It aims to cultivate good character, study habits, life skills, and comprehensive abilities from an early age, laying a solid foundation for students to become future global leaders with an international perspective.

  作為一所國際化雙語學(xué)校,美高在各個學(xué)科教學(xué)上非常有特色。除了中英文的雙語浸潤教學(xué),美高小初部還開設(shè)了拓展性活動課程、STEAM機器人、鋼琴、小提琴、創(chuàng)意美術(shù)、第二外語等課程,使學(xué)生在健康體質(zhì)、人文情懷、理科素養(yǎng)、藝術(shù)情操、創(chuàng)新思維、領(lǐng)導(dǎo)能力等方面獲得更大的社會競爭力。

  As an international bilingual school, Living Word has distinctive teaching features in various subjects. In addition to bilingual immersion teaching in Chinese and English, the elementary and middle school sections offer extended activities such as STEAM robotics, piano, violin, creative arts, and second languages. These courses enhance students' physical health, humanistic qualities, scientific literacy, artistic taste, innovative thinking, and leadership abilities, increasing their social competitiveness.

  Our Team師資團隊

  美高學(xué)校擁有卓越的學(xué)術(shù)團隊,極高的師生比,讓孩子們充分受到關(guān)注。

  Living Word's excellent academic team and high student-to-teacher ratio ensure that every child receives ample attention.

  老師們來自于全球10多個國家和地區(qū),其中不乏畢業(yè)于哈佛大學(xué)、耶魯大學(xué)、紐約大學(xué)、賓夕法尼亞大學(xué)、英國倫敦的大學(xué)學(xué)院、倫敦大學(xué)、曼徹斯特大學(xué)、謝菲爾德大學(xué)、英國伯明翰大學(xué)、卡迪夫大學(xué)、新加坡國立大學(xué)、澳洲悉尼大學(xué)、韓國外國語大學(xué)、韓國朝鮮大學(xué)、北京大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、上海外國語大學(xué)、武漢大學(xué)、北京師范大學(xué)、華東師范大學(xué)、中國科學(xué)院博士后等知名學(xué)府的資深授課老師,培養(yǎng)學(xué)生進入全美前50學(xué)校。

  The faculty comes from over 10 countries and regions worldwide, including graduates from prestigious universities such as Harvard, Yale, NYU, UPenn, UCL, University of London, University of Manchester, University of Sheffield, University of Birmingham, Cardiff University, National University of Singapore, University of Sydney, Hankuk University of Foreign Studies, Chosun University, Beijing University, Fudan University, Shanghai International Studies University, Wuhan University, Beijing Normal University, East China Normal University, and Chinese Academy of Sciences.

  學(xué)術(shù)成績、學(xué)生競賽、良好的學(xué)習(xí)氛圍是美高雙語屹立于魔都,備受各界好評的重要原因之一。多年來,美高學(xué)生在全球、亞太區(qū)、華中地區(qū)、上海等不同級別競賽中獲得冠軍、亞軍殊榮。

  Academic achievements, student competitions, and a good learning atmosphere are among the reasons Living Word Bilingual School stands out in Shanghai, earning high praise from all sectors. Over the years, Living Word students have won championships and runner-up titles in various levels of competitions globally, in the Asia-Pacific region, Central China, and Shanghai.

  截止2024年3月30日,上海美高首次收到劍橋大學(xué)、康奈爾、賓夕法尼亞大學(xué)青睞。歷數(shù)越來越難的美本申請,美高學(xué)生一次又一次超越自己,交出越來越好的offer。

  As of March 30, 2024, Living Word Shanghai has received offers from prestigious universities such as Cambridge, Cornell, and UPenn for the first time. Despite increasingly challenging US college applications, Living Word students consistently exceed expectations, achieving excellent offers.

  我校辦學(xué)10年來,培養(yǎng)8屆完整高中畢業(yè)生,經(jīng)過7年完整培養(yǎng)的美高學(xué)生,如今已成為本屆美申“主力軍”,NYU、Northwestern、UNC、UCLA、UCBerkeley……均能看到他們的身影,他們跳出傳統(tǒng)賽道的限制和內(nèi)卷,從容規(guī)劃、理性擇校,最終夢圓名校。

  In its 10 years of operation, Living Word has produced eight cohorts of high school graduates. Students who have undergone seven years of complete training at Living Word are now the main force in this year's US college applications. They can be seen at NYU, Northwestern, UNC, UCLA, UC Berkeley, and other top universities. They have broken out of traditional paths and competition, planning rationally and choosing schools wisely, ultimately fulfilling their dreams of attending prestigious institutions.

【報名信息】

 免費電話:400-8080-302

 聯(lián)系人:歐陽老師 手機:17310788597  微信:Anne8597

     江老師 手機:18017921033  微信:jiangyue2046

來源:國際學(xué)校網(wǎng) 本頁網(wǎng)址:http:///meigao/202684.html
咨詢電話:400-8080-302
 
姓名: *
電話: *
性別:
報讀年級: *
驗證碼:
咨詢電話:400-8080-302 官方微信
  • 郵箱:jiangyue2012@qq.com
  • 網(wǎng)址:
  • 合作:QQ 1064084825
官方微信
  •  Anne.OuYang
  • 電話:17310788597
  • 微信:Anne8597
官方微信
  •  Grace.Jiang
  • 電話:18017921033
  • 微信:jiangyue2046
關(guān)于我們

本網(wǎng)站所收集的部分公開資料來源于互聯(lián)網(wǎng),轉(zhuǎn)載的目的在于傳遞更多信息及用于網(wǎng)絡(luò)分享,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責(zé),也不構(gòu)成任何其他建議。本站部分作品是由網(wǎng)友自主投稿和發(fā)布、編輯整理上傳,對此類作品本站僅提供交流平臺,不為其版權(quán)負責(zé)。如果您發(fā)現(xiàn)網(wǎng)站上有侵犯您的知識產(chǎn)權(quán)的作品,請與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會及時修改或刪除。電子郵箱:jiangyue2012@qq.com

Copyright @ 2024 育龍國際學(xué)校網(wǎng) All Rights Reserved.
滬公網(wǎng)安備31011702000679號
滬ICP備13002341號-19