很多國際學(xué)校的家長會有這樣的顧慮,擔(dān)心國際學(xué)校會弱化中文教育,導(dǎo)致孩子中文水平退化。
這種顧慮主要來源于國外一部分大學(xué)不接受中國學(xué)生的A-Level中文成績和AP中文成績,有的即使接受,也比較沒有優(yōu)勢。比如倫敦政治經(jīng)學(xué)院就有非優(yōu)勢科目名單。
其實這種顧慮是沒有必要的,雖然中文成績作為選課稍顯弱勢,但現(xiàn)在的國際學(xué)校仍然很重視中文這塊的教育。
重視的原因有兩點,一是國家的教育部對國際學(xué)校的中文教育有硬性要求;另一個更重要的原因是,雖然有一部分大學(xué)不接受中國學(xué)生的A-Level中文成績和AP中文成績,但學(xué)生自身將中國文化學(xué)習(xí)扎實對將來申請大學(xué)時的面試仍然有非常大的幫助,因為海外大學(xué)很需要懂中國的中國學(xué)生,以了解中國文化,促進文化間的相互碰撞。
知道了學(xué)習(xí)中文的重要性后,下面給大家介紹三大主流國際課程(IB、AP、A-Level)的中文課程設(shè)置和考試。
IB中文課與考試
三大國際課程中,IB是對母語教育較為看重的,IB課程大綱中明確規(guī)定了母語權(quán)益政策,也就是說,學(xué)生需要承擔(dān)起學(xué)習(xí)和傳承自己國家文化的責(zé)任,學(xué)習(xí)母語是他們的義務(wù)。
另外,大家都知道IB課程的學(xué)術(shù)性很高,對于學(xué)習(xí)IB中文課程的學(xué)生來說,他們要學(xué)習(xí)的不是傳統(tǒng)語文課本上的課文,而是直接閱讀和研究文學(xué)作品。
國際學(xué)生中文差?來看國際學(xué)校的中文教育有多走心!
比如學(xué)通國際教育老師的一個學(xué)生曾分享過七寶德懷特的中文課形式,老師會讓學(xué)生讀中國的經(jīng)典文學(xué)作品,比如《紅樓夢》,然后從中分出7-8個語段,就針對這些語段,讓學(xué)生們進行小組合作,每個人分析不同的人物和描寫 ,會對自己負(fù)責(zé)的那部分進行深刻的研究,然后在課堂上對自己的研究成果進行分享。
IB的中文考試主要是針對文學(xué)作品的主觀論述題,試卷上會提供幾篇經(jīng)典的文學(xué)作品,學(xué)生選擇其中一篇,對其文學(xué)價值等方面進行論述,沒有標(biāo)準(zhǔn)答案,主要考察的是回答的全面度和深度。
AP中文課與考試
AP的中文課程是一門選修課,課程內(nèi)容包括中文的聽說讀寫以及中國文化。
課程的目標(biāo)是讓學(xué)生實現(xiàn)中文的溝通、文化的深刻了解以及跨文化的融會貫通。
AP中文考試的考察方式和一般的外語考試一樣,分為聽力和閱讀、口語和寫作,結(jié)合了中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容,以人機考試的形式進行。
A-Level中文考試
A-Level中文考試可以分成四個部分:reading and writing, essay, text, prose。
reading and writing考察的重點是詞匯量、語法,這部分對中國孩子來說是很簡單的。
難度在后面三個部分。
essay需要學(xué)生按照寫雅思作文的思維方式來寫中國的方方面面。
text部分和體制內(nèi)的閱讀理解是相似的,是讓學(xué)生閱讀中國經(jīng)典文學(xué)作品的選段,來寫出其中的隱喻等。
prose則是英翻中,要將英文文學(xué)作品翻譯成中文,還要做到“信達雅”。
聲明:我方為第三方信息服務(wù)平臺提供者,本文來自于網(wǎng)絡(luò),登載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其描述,文章內(nèi)容僅供參考。如若我方內(nèi)容涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時反饋,我方將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。